Termini e condizioni generali di joro porta gmbh
1. Oggetto
1.1 joro porta gmbh, industrie west, 77871 renchen, fornisce tutte le consegne e i servizi derivanti da contratti d'acquisto, contratti di lavoro e stabilimento e contratti di lavoro e materiali secondo le condizioni qui riportate, a meno che non ne abbiamo espressamente escluso la validità.
1.2 Non riconosciamo condizioni generali o di acquisto del cliente che si discostino in tutto o in parte da queste Condizioni generali, a meno che non le abbiamo espressamente accettate. Le presenti Condizioni Generali si applicano esclusivamente anche nel caso in cui forniamo i nostri servizi senza riserve, pur essendo a conoscenza di condizioni generali o di acquisto del cliente in contrasto con esse.
1.3 Le presenti Condizioni generali si applicano anche ai futuri contratti stipulati dalle parti, anche se non vi facciamo espressamente riferimento.
2 Contratto stipulato
2.1 Le nostre offerte sono soggette alla consegna da parte dei nostri fornitori.
2.2 La compatibilità con le presenti condizioni è stata raggiunta solo con la nostra conferma d'ordine scritta o con la consegna. Per la realizzazione di un ordine fa fede esclusivamente la formulazione della nostra Conferma d'ordine e della nostra offerta scritta. In assenza di una Conferma d'ordine, fa fede esclusivamente il contenuto della nostra offerta. Le conferme dimensionali scritte avranno in ogni caso la precedenza su disegni e schizzi.
2.3 Accordi collaterali, riserve, cambiamenti e integrazioni al compatibilità devono essere fatti per iscritto per essere validi.
3 Prezzi
3.1 Indipendentemente dalle informazioni contenute nelle nostre Conferma d'ordine, i prezzi di listino validi il giorno della consegna saranno sempre calcolati se i muri cementati o le prestazioni di lavoro sono forniti o eseguiti come concordato non prima di quattro mesi dalla stipula del contratto, a meno che non sia stato espressamente concordato un prezzo fisso.
3.2 Eventuali ribassi, fatturati o rimborsi di trasporto concessi decadono in caso di procedura di concordato giudiziale o extragiudiziale, in caso di insolvenza del cliente e in caso di arretrati di pagamento superiori a due mesi o di procedure di sollecito giudiziario.
3.3 Le imposte di qualsiasi tipo che aumentano direttamente o indirettamente il prezzo del muro cementato sono a carico del cliente.
3.4 I nostri prezzi non includono l'imballaggio e la spedizione.
4 Condizioni di pagamento
4.1 Se non diversamente concordato per iscritto, il pagamento delle nostre fatture deve essere effettuato senza deduzioni e in tempo utile, in modo che il valore equivalente sia a nostra disposizione in contanti o sul nostro conto bancario alla data di scadenza. La data di scadenza della fattura coincide con la data di consegna o, nel caso di un contratto di lavoro e manodopera, con la data di finitura completazione. La consegna si considera effettuata con la notifica di disponibilità alla spedizione dalla fabbrica (cfr. n. 6, n. 2). Il lavoro si considera effettivo quando la merce è pronta per l'accettazione.
4.2 Salvo diverso documento stampato per iscritto, si considera comunque effettivo il pagamento puntuale, indipendentemente dall'entrata della merce e dalla destra di denuncia dei difetti.
4.3 Non siamo obbligati ad accettare cambiali in pagamento. Le cambiali e gli assegni sono da considerarsi solo come copertura provvisoria finché non vengono onorati in contanti; tutti i prezzi, i bolli e le spese derivanti dalla loro accettazione sono a carico del cliente. Lo stesso vale per le cessioni a noi affidate; ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni legali nei confronti di eventuali terzi debitori. In caso di ritardo nel pagamento, tutti i crediti, anche quelli differiti, diventano immediatamente esigibili.
4.4 In caso di ritardo nel pagamento, a partire dalla data di scadenza verranno calcolati gli interessi di mora in base ai §§ 247 Par. I, 288 Par. II BGB. È fatta salva l'affermazione di un danno dimostrabilmente maggiore causato dal ritardo.
4.5 Se dopo la stipula del contratto veniamo a conoscenza di circostanze - in particolare in relazione a un'oggettiva mancanza di solvibilità del cliente - o nel caso in cui venga avviata una procedura di insolvenza nei confronti del patrimonio del cliente o vengano effettuati pignoramenti sostenuti o altre misure esecutive nei confronti del cliente e il nostro diritto al pagamento risulti di conseguenza compromesso, possiamo, a nostra discrezione, recedere dal contratto o fissare al cliente un termine entro il quale il cliente deve fornire il corrispettivo passo dopo passo o mettere in lista la sicurezza. Ciò vale anche per le forniture e i servizi o per le forniture parziali e i servizi parziali non ancora pagati dal cliente. Ci riserviamo espressamente il diritto di recedere dalla compatibilità in caso di scadenza infruttuosa del termine. Possiamo inoltre vietare la rivendita e l'utilizzo della merce fornita e richiederne la restituzione o la trasmissione del possesso indiretto della merce fornita a prezzi del cliente, nonché revocare l'autorizzazione al ritiro ai sensi del n. 7 n. 3. In questi casi, il cliente acconsente al ritiro da parte nostra della merce fornita.
4.6 In caso di ritardo nel pagamento, anche per una sola consegna, il § 321 BGB si applica a tutte le ordinazioni non ancora consegnate.
5 Termini di consegna e scadenze
5.1 I termini di consegna sono vincolanti solo se concordati per iscritto.
5.2 In caso di ritardo nella consegna, che si verifica solo dopo un preventivo e stampato sollecito, anche se nel calendario è stato concordato un termine fisso di consegna, il cliente è tenuto a concederci un termine di tolleranza ragionevole per la consegna, nella misura in cui ciò sia effettivo per il cliente, considerando i nostri interessi. Il cliente può recedere dal contratto solo dopo che il termine di tolleranza è scaricato senza risultato. La fissazione di un termine di tolleranza e la dichiarazione di recesso devono essere effettuate per iscritto. È esclusa una richiesta di risarcimento danni ai sensi dei §§ 280 e segg. BGB è effettiva, a meno che noi o i nostri ausiliari non siamo carichi di dolo o di grave negligenza. In tal caso, la richiesta di risarcimento danni sarà limitata al doppio dell'importo netto della fattura.
5.3 Impedimenti all'esecuzione al di fuori del nostro controllo, come ad esempio cause di forza maggiore, azioni sindacali, difficoltà di approvvigionamento di materiali o interventi ufficiali, anche se si verificano presso i nostri fornitori, comporteranno una ragionevole prolunga dei nostri termini di consegna e completamento. Se l'esecuzione diventa impossibile o irragionevole a causa di tali eventi, entrambe le parti contraenti possono recedere dal contratto per iscritto. In tal caso, il cliente non avrà diritto a richiedere il risarcimento dei danni, a meno che noi o i nostri ausiliari non siamo carichi di dolo o di grave negligenza.
5.4 Se il cliente non accetta il muro cementato entro i termini stabiliti, abbiamo la facoltà di recedere dal contratto e/o di chiedere il risarcimento dei danni dopo aver fissato un periodo di tolleranza di almeno quattro settimane.
6 Spedizione e trasferimento del rischio
6.1 Le nostre spedizioni vengono spedite a rischio e pericolo del destinatario, se non diversamente concordato. L'assicurazione sul trasporto viene stipulata solo su documento stampato del cliente e a suo carico.
6.2 Il rischio passa generalmente al cliente al momento della consegna del prodotto contrattuale al vettore, allo spedizioniere, al suo rappresentante autorizzato o ad altre persone da noi designate, anche in caso di consegna da parte di un Veicolo o di personale proprio. Se la spedizione viene ritardata o diventa impossibile senza colpa da parte nostra, il rischio passa al cliente al momento della notifica della disponibilità alla spedizione. Se la merce viene ritirata dal cliente, il rischio passa al cliente al momento della visualizzazione della messa a disposizione della merce.
6.3 In caso di consegna franco domicilio, il cliente è tenuto a mettere a disposizione del personale a propri prezzi per lo scarico e il trasporto fino alla destinazione finale.
7 Riserva di proprietà
7.1 Il muro cementato rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento. Se il cliente è un imprenditore, ci vengono concesse le seguenti sicurezze fino all'adempimento di tutti i crediti a cui abbiamo diritto nei confronti del cliente, ora o in futuro, per qualsiasi motivo legale, che svincoleremo su richiesta del cliente, a sua discrezione, se il loro valore supera quello dei crediti di oltre il 20%.
7.2 Qualsiasi trattamento o utilizzatore sarà sempre effettuato per noi in qualità di fabbricante ai sensi del § 950 BGB, senza alcun obbligo da parte nostra. Se la merce soggetta a riserva di proprietà viene lavorata o unita ad altri beni, in linea di principio acquisiremo una quota di comproprietà sul nuovo oggetto, in caso di lavorazione nel rapporto tra il valore della merce soggetta a riserva di proprietà e il valore del nuovo oggetto, in caso di unione nel rapporto tra il valore e il valore degli altri beni. Nel caso in cui il cliente diventi l'unico proprietario, ci concede la comproprietà nel rapporto dei valori sopra citati e immagazzina gratuitamente l'oggetto per noi. Se i muri cementati dalla lavorazione o dall'unione vengono rivenduti, la cessione anticipata concordata di seguito si applica solo al valore della merce riservata.
7.3 Il cliente è autorizzato a lavorare e vendere la merce con riserva di proprietà nell'ambito della normale attività commerciale, purché non sia in mora. Non sono ammessi pegni o cessioni a titolo di garanzia. Il cliente ci cede per intero a titolo di garanzia tutti i crediti derivanti dalla rivendita o da altri motivi legali (assicurazione, azione non autorizzata, ecc.) relativi alla merce prenotata (compresi tutti i crediti di saldo del conto corrente). Lo autorizziamo revocatoriamente a riscuotere a proprio nome i crediti a noi ceduti per sua fattura. L'autorizzazione a riscuotere non costituisce in alcun modo un'unione ai sensi del § 185 (I) BGB, in particolare non il consenso a cedere il credito tramite un'altra cessione. Una cessione non è generalmente consentita, a meno che non si tratti di una vera e propria cessione di credito, che ci viene visualizzata e in cui i proventi della cessione superano il valore del nostro credito garantito. Il nostro credito diventa immediatamente esigibile quando i proventi del factoring vengono accreditati. L'autorizzazione all'incasso può essere revocata solo se il cliente non adempie correttamente ai suoi obblighi di pagamento nei nostri confronti.
7.4 In caso di sequestro da parte di terzi della merce soggetta a riserva di proprietà, il cliente dovrà indicare la nostra proprietà e informarci immediatamente.
7.5 Se il cliente è in ritardo nel pagamento o non adempie colpevolmente ad altri obblighi contrattuali essenziali, ci conteniamo il diritto di recedere dal rispettivo contratto. In questo caso, avremo il diritto di ritirare la merce con riserva di proprietà o, se del caso, di richiedere la cessione dei diritti di restituzione del cliente nei confronti di terzi. La merce verrà ritirata al prezzo corrente giornaliero, ma senza superare l'altezza della fattura d'acquisto originale. Il ritiro o il sequestro della merce con riserva di proprietà da parte nostra non costituisce una risoluzione del compatibilità.
7.6 Su esigenza del cliente, il nome e l'indirizzo dei terzi a cui si applica la nostra riserva di proprietà.
8 Notifica dei difetti e garanzia
Il legno, in quanto prodotto naturale, ha proprietà speciali. A causa dell'unicità del materiale e di possibili fenomeni legati alla crescita, possono verificarsi differenze nel colore e nella struttura del materiale. Tali differenze e caratteristiche e la loro laminazione professionale non costituiscono un difetto del materiale, ma sono la prova dell'utilizzo di un materiale di alta qualità. Il legno cambia tinta nel tempo sotto l'esposizione alla luce. Questi fenomeni sono naturali e non costituiscono un difetto del materiale. Inoltre, il legno reagisce alle variazioni di umidità relativa assorbendo o imponendo umidità. A causa di queste particolari proprietà igroscopiche del legno, possono verificarsi fessure nei giunti di costruzione e sottili immagini sul legno verniciato. Anche questi fenomeni non costituiscono un difetto del materiale. È essenziale assicurarsi che i prodotti in legno non siano esposti a umidità relativa pari o inferiore al 40% o superiore al 65%. La temperatura ambiente deve essere compresa tra +15°C e +25°C. Le ante della porta e gli stipiti rischiano di deformarsi. Inoltre, le porte in particolare non devono essere sottoposte a sollecitazioni climatiche su di un unico lato o non uniformi. Se il cliente non immagazzina, trasporta, lavora e monta correttamente i nostri prodotti in legno e non prende sufficienti precauzioni contro l'umidità, il calore o altri atti dannosi, la responsabilità per i difetti dei materiali è esclusa. Nel caso del legno massiccio, possiamo anche utilizzare un legno sostitutivo adeguato.
8.1 Il cliente è tenuto a controllare il muro cementato subito dopo il ricevimento e, in caso di evidenti danni, difetti o incompletezze, a documentarli per iscritto e fotograficamente e a comunicarceli immediatamente. L'invio della notifica dei difetti è decisivo per il rispetto di questo termine.
8.2 Se il cliente è un imprenditore, si applica il § 377 HGB. Il reclamo di un imprenditore deve essere presentato per iscritto e deve pervenirci entro e non oltre 2 giorni dal ricevimento del muro cementato. I difetti materiali che non possono essere scoperti entro questo termine anche con il controllo più accurato devono essere notificati immediatamente dopo la scoperta, al più tardi prima dello scarico del termine di prescrizione legale o concordato, con l'interruzione di qualsiasi lavorazione e trattamento. Le forniture parziali contrassegnate come tali non richiedono un reclamo.
8.3 Il cliente è tenuto a comunicare immediatamente al vettore eventuali danni evidenti dovuti al trasporto e ad annotarli sul bollettino di consegna o sulla prova di consegna fornita dal vettore. Ciò vale anche per i componenti della spedizione che sono andati palesemente persi.
8.4 Possono essere incorporati solo elementi privi di difetti; non si assumono i prezzi derivanti dall'installazione e dalla finitura di edifici non difettosi.
8.5 I difetti insignificanti dello stabilimento che non compromettono la funzionalità del prodotto non autorizzano il cliente a rifiutare la ricezione dello stesso.
8.6 Le informazioni contrattuali sull'idoneità, la lavorazione e l'applicazione del muro cementato o dello stabilimento, nonché le istruzioni per il montaggio, la manutenzione o l'uso e altre informazioni sono fornite in qualità, ma non costituiscono una garanzia.
8.7 Se il muro cementato è difettoso, provvederemo, a nostra discrezione, alla consegna di un prodotto sostitutivo o all'eliminazione del difetto; avremo diritto ad almeno due tentativi per eliminare il difetto. Se la consegna o l'eliminazione successiva fallisce, il cliente può solo chiedere una riduzione del pagamento o del prezzo di acquisto o, a sua discrezione, recedere dal contratto. Tuttavia, il diritto di recesso e la richiesta di risarcimento danni al posto dell'adempimento sussistono solo se il difetto non è effettivo.
8.8 Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i difetti della merce che sono attribuibili a una descrizione del muro cementato o a una specificazione del cliente, o per parti, materiale o altre attrezzature procurate da o per ordine del cliente, a meno che il fabbricante di queste parti non accetti la responsabilità nei nostri confronti. Se il cliente è in ritardo nel pagamento del prezzo d'acquisto dovuto, ciò ci autorizza a respingere le richieste di risarcimento per difetti se il muro cementato è difettoso.
8.9 I difetti del prodotto causati da uso improprio, negligenza o altri motivi imputabili al cliente non sono elaborati dalla responsabilità per i difetti.
8.10 Se il cliente non ci concede il tempo e la possibilità necessari per eliminare il difetto o effettuare una consegna sostitutiva, siamo esonerati dalla responsabilità per i difetti. Solo in casi urgenti di pericolo per la sicurezza operativa e per evitare danni di dimensioni sproporzionate, il cliente è autorizzato a eliminare il difetto personalmente o a farlo eliminare da terzi o a richiedere il rimborso dei prezzi necessari da parte nostra.
8.11Tra i costi diretti derivanti dall'eliminazione dei difetti o dalla fornitura sostitutiva, ci faremo carico - nella misura in cui il reclamo si riveli giustificato - esclusivamente dei prezzi del pezzo di ricambio, spedizione inclusa.
8.12Non ci assumiamo alcuna adesività per cambiamenti o lavori di riparazione eseguiti dal cliente o da terzi senza la nostra preventiva autorizzazione. Ciò vale in particolare per le nostre specifiche di qualità relative alle classi di protezione antincendio, al suono e alla protezione antieffrazione. Se il cliente monta o installa i nostri prodotti in modo non conforme alle nostre istruzioni di montaggio e di conseguenza le classificazioni concordate non vengono più rispettate, non ci assumiamo alcuna adesività.
8.13La nostra responsabilità per i difetti materiali nei rapporti giuridici con gli imprenditori si prescrive entro dodici mesi dal trasferimento del rischio o, in caso di prestazione d'opera, entro dodici mesi dalla ricezione, a meno che i reclami non rientrino nel § 438 (I) n. 2 BGB o nel § 634 a (I) n. 2 BGB. Questo termine ... si applica anche ai danni conseguenti causati da un difetto, a condizione che non vengano avanzate richieste di risarcimento per illecito civile.
9 Ulteriore adesività
9.1 Sono escluse ulteriori pretese del cliente, in particolare la richiesta di risarcimento da danni non verificatisi all'oggetto della fornitura.
9.2 Questa esclusione di responsabilità non si applica in caso di dolo, colpa grave del proprietario o del personale direttivo o di violazione colposa di obblighi contrattuali materiali o di mancato rispetto delle garanzie concordate contrattualmente.
9.3 In caso di violazione colposa di obblighi contrattuali sostanziali, rispondiamo - ad eccezione dei casi di dolo e colpa grave del proprietario e dei collaboratori di scala - solo per i danni ragionevolmente prevedibili tipici del contratto.
9.4 Inoltre, l'esclusione di responsabilità non si applica nei casi in cui esiste una responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto per danni a persone o cose di uso privato in caso di errori nell'oggetto della fornitura. Il cliente è tenuto a indicarci immediatamente eventuali rischi speciali di cui viene a conoscenza e che risultano dall'uso della nostra merce.
10 Legge applicabile e destra
10.1 Se il cliente non è domiciliato in Germania ed è relativo a un paese in cui si applica la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG), oltre agli accordi contrattuali e alle presenti CGV si applica anche questa destra.
10.2 Il foro competente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale è 77871 Renchen, se il cliente è un imprenditore. Tuttavia, siamo autorizzati a citare in giudizio il cliente presso qualsiasi altro foro competente.
11. Clausola di separazione
L'eventuale invalidità di singole determinazioni delle presenti Condizioni Generali non pregiudica la validità del resto della compatibilità. Una disposizione non valida si intende sostituita da una determinazione che si avvicini il più possibile al significato e allo scopo della disposizione non valida in modo giuridicamente efficace. Lo stesso vale per eventuali lacune.
Stato: novembre 2024