Conditions générales de vente
Validité des conditions
- Nos livraisons et autres prestations sont effectuées exclusivement sur la base des présentes conditions générales de vente. Celles-ci s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément mentionnées à nouveau.
- Si le mandat qui nous est confié se limite à la planification, le règlement sur les honoraires des architectes et des ingénieurs dans sa version en vigueur (HOAI) s'applique en complément.
- Les modifications ou compléments apportés au contenu du contrat ne sont valables que si nous les approuvons par écrit. Les éventuelles conditions d'achat de notre client sont par la présente contredites.
- Ces conditions ne s'appliquent qu'aux entrepreneurs au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB), si le contrat fait partie de l'exploitation de l'entreprise, ainsi qu'aux personnes morales de droit public et aux fonds spéciaux de droit public au sens de l'article 310, paragraphe 1, du BGB.
Clause de forme écrite
- Tous les accords conclus entre nous et le client en vue de l'exécution de ce contrat sont consignés par écrit dans ce contrat.
- Les déclarations et accords oraux conclus par des collaborateurs du service interne et externe ainsi que par des intermédiaires ne sont valables, dans la mesure où ils diffèrent des présentes conditions, que si nous les avons confirmés par écrit.
Offres, documents d'offre
- Nos offres sont sans engagement.
- Les conseils et les plans sont sans engagement, dans la mesure où aucune commande ne nous a encore été passée. Les esquisses de plans, etc. restent notre propriété intellectuelle, et ce même après l'exécution de la commande.
- Les illustrations, descriptions, listes de prix, échantillons, projets, dessins ne doivent pas être copiés, ni rendus accessibles à des tiers d'une quelconque manière. Le client ne peut pas non plus les utiliser pour fabriquer lui-même des objets. Si le contrat n'est pas conclu ou est annulé ultérieurement, ils doivent nous être restitués immédiatement. Si ces obligations ne sont pas respectées, nous sommes en droit d'exiger des honoraires correspondant à 10 % du montant de la commande. Cela n'affecte pas la revendication d'autres droits à dommages et intérêts. Le client se réserve le droit de prouver que nos dépenses ont été moindres.
Publicité
- Nous sommes en droit d'utiliser gratuitement les travaux que nous avons réalisés pour un donneur d'ordre à des fins publicitaires propres et comme objet de référence.
Conseil, planification
- Si un client accepte les résultats de notre activité de conseil et de planification sans qu'un ordre de planification ou d'exécution définitif n'ait été donné à ce sujet, nous sommes en droit de facturer nos prestations conformément aux dispositions du HOAI.
- Dans la mesure où nous fournissons des renseignements qui ne concernent pas la commande qui nous a été passée, ceux-ci sont sans engagement ; nous ne pouvons pas assumer de responsabilité à cet égard.
Prix, modifications de prix
- Tous les prix sont des prix nets, hors TVA, que notre client doit payer en sus au taux légal en vigueur.
- Les frais de montage ne sont pas compris dans le prix net, sauf accord contraire.
- Si plus de quatre mois s'écoulent entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue et/ou effective, nous sommes en droit d'adapter nos prix aux coûts de production modifiés (salaires et matériaux).
- Si des prix circulaires ont été convenus, les prix définitifs peuvent être supérieurs ou inférieurs de 10 %.
Livraison, délais de livraison
- Nous nous efforçons de respecter les délais indiqués. Par ailleurs, les délais de livraison ne sont pas considérés comme des dates fixes ; ils ne sont convenus que de manière approximative.
- Le délai de livraison ne commence à courir qu'à partir du moment où toutes les données commerciales et techniques ont été définitivement clarifiées ; cela comprend également la définition de l'exécution et les dimensions de construction obligatoires.
- Nous sommes en droit d'effectuer des livraisons partielles raisonnables, à moins que le client n'ait aucun intérêt à une prestation partielle. Chaque livraison partielle peut être facturée séparément.
- Un délai supplémentaire à fixer par notre client est fixé à 4 semaines.
- La responsabilité élargie selon le § 287 du Code civil allemand est exclue.
- Dans la mesure où nous stockons la marchandise en raison du retard d'enlèvement du client, ce stockage s'effectue aux frais et aux risques du client. Les frais de stockage s'élèvent à 1 % du montant de la facture par mois (hors TVA). Cela n'affecte pas la revendication d'autres droits à dommages et intérêts. Le client se réserve le droit de prouver que nos dépenses ont été moindres.
- Un client qui est commerçant ne peut exiger des dommages-intérêts pour non-exécution que si nous ou nos auxiliaires d'exécution avons causé le dommage intentionnellement ou par négligence grave ou si nous avons violé une obligation contractuelle essentielle.
- Si le client refuse définitivement et sans raison valable d'exécuter le contrat, il est redevable de 10 % du montant de la commande (hors TVA) à titre de dommages et intérêts forfaitaires. Le client se réserve le droit de prouver que nous avons subi un dommage moins important. Si nous avons subi un dommage plus important, nous ne pouvons le faire valoir que si nous en apportons la preuve.
Transport et transfert des risques
- Nous assumons le risque de perte ou de détérioration accidentelle des marchandises jusqu'à l'adresse de livraison indiquée (jusqu'au-delà de la première porte CE). En cas d'enlèvement par l'acheteur, le risque est transféré à l'acheteur au moment de la remise de la marchandise.
- En cas de livraison franco domicile de marchandises que nous ne montons pas, le client est tenu de mettre à disposition, à ses frais, du personnel pour le transport jusqu'au lieu de destination final. Le client est responsable des dommages et des frais supplémentaires occasionnés lors du montage.
- L'emballage est facturé au prix coûtant, il en va de même pour la reprise de l'emballage. Les frais de location de conteneurs ferroviaires et d'expédition sont refacturés selon le tarif.
- Le client est tenu de vérifier immédiatement que la marchandise est complète, qu'il n'y a pas d'erreur manifeste de livraison et (sauf en cas d'enlèvement par le client) qu'elle n'a pas subi de dommages pendant le transport. Le type et l'ampleur d'un dommage de transport constaté ainsi que - si possible - des informations plus détaillées sur l'origine du dommage doivent être notés sur le bon de livraison et contresignés par la personne chargée du transport. Un dommage de transport ou une livraison incomplète doivent nous être signalés immédiatement par écrit. En cas d'omission de la déclaration, un tel dommage ne peut plus être revendiqué ultérieurement.
Montage
- Nous ne commençons le montage que lorsque le client a rendu le chantier propre et qu'il a effectué les préparatifs nécessaires. Les autres artisans impliqués doivent déjà avoir terminé leur travail.
- Les installations électriques et hydrauliques ainsi que les travaux de maçonnerie ne sont pas compris dans les prix de notre offre ; ils doivent être réalisés par le client. Les travaux de maçonnerie sont également considérés comme des travaux de pilonnage.
- Le client doit s'occuper de l'électricité, de l'eau, du chauffage et des poubelles. Cela ne nous occasionne aucun frais. Il doit veiller à ce que les locaux de montage soient suffisamment éclairés, chauffés de manière homogène et propres. Pour le stockage de petites pièces, d'outils, etc., le client doit mettre à disposition des locaux fermant à clé.
- Le client est responsable du fait que le montage puisse être effectué sans entrave par des tiers et sans interruption. Il est en outre responsable du fait que les passages et les portes soient dimensionnés de manière à ce que les éléments à monter puissent être transportés sans encombre. Le type, les moyens et les coûts du transport vertical doivent être indiqués dans les documents d'appel d'offres. Sont appropriés à cet effet : Ascenseur de chantier ou cage d'escalier suffisamment dimensionnés, gaines de conduites libres ou ouvertures appropriées dans les façades.
- Le client met à disposition des locaux appropriés pour le stockage intermédiaire des éléments de paroi intérieure. La définition des surfaces et des locaux de stockage se fait en accord avec nous en fonction du déroulement du montage, des quantités et du rythme de livraison. Le client est responsable de veiller à ce que les conditions climatiques des surfaces et locaux de stockage n'aient pas d'effets nocifs sur les éléments et les accessoires, même en cas de stockage prolongé. Les possibilités de charge des plafonds et de la structure du sol doivent être indiquées par le client dans les documents d'appel d'offres.
- S'il est nécessaire de circuler sur des voies publiques qui sont totalement ou temporairement fermées (par ex. zones piétonnes), il incombe au client de veiller à obtenir une autorisation officielle en temps utile.
- Pour la planéité du sol, la norme DIN 18202 partie 5 ligne 3 s'applique. Nous effectuons les travaux de compensation nécessaires en cas d'écarts importants dépassant les tolérances, contre facturation habituelle.
- Si le montage devait être retardé par des circonstances imputables au client, nous devons en être informés par écrit au moins 14 jours à l'avance. Une nouvelle date de montage nécessite une nouvelle concertation avec nous ; nous confirmerons cette date par écrit. Il en va de même si le montage doit être interrompu après avoir commencé. Dans ce cas, nous sommes en droit de réclamer au client le remboursement des frais supplémentaires que nous avons encourus du fait de l'interruption ou du retard.
- Les taux de montage convenus dans le contrat se rapportent à des travaux effectués les jours ouvrables (à l'exclusion des samedis) et pendant les heures de travail normales. Toutefois, s'il s'avère nécessaire d'effectuer des heures supplémentaires ou du travail de nuit ou de travailler le samedi, le dimanche et/ou les jours fériés légaux, le client est tenu de nous rembourser les suppléments qui en découlent.
Vices matériels et juridiques
- Nous fournissons les prestations promises selon l'état de la technique en vigueur au moment de la commande ainsi que selon les dispositions légales applicables et en respectant le soin usuel dans la branche.
- Le client doit examiner nos livraisons/prestations immédiatement après le montage ou, si aucun montage ne doit avoir lieu, après la livraison. En cas de prestations de construction, une réception commune a lieu, lors de laquelle les éventuels défauts doivent être énumérés dans un procès-verbal commun. Si une réception n'est pas nécessaire, les défauts doivent être signalés par écrit dans les 8 jours suivant la livraison ou, si un défaut n'est pas visible lors d'un examen en bonne et due forme, dans les 8 jours suivant sa connaissance. La disposition de l'article 8, point 4, reste réservée.
- Dans la mesure où notre prestation présente, dans le délai de prescription, un vice matériel ou juridique (ci-après : le vice) dont la cause existait déjà au moment du transfert des risques, le client a droit, à notre choix, à une exécution ultérieure par réparation ou livraison ultérieure. Nous ne prenons en charge les dépenses nécessaires à cet effet, telles que les frais de main-d'œuvre, de matériel, de transport et d'acheminement, que dans la mesure où ces dépenses n'augmentent pas du fait qu'un objet de livraison a été transféré ultérieurement à un autre endroit que le siège du client, à moins que ce transfert ne corresponde à l'usage prévu. Les pièces remplacées deviennent notre propriété et doivent nous être retournées.
- Si l'exécution ultérieure échoue, le client est en droit, à son choix, de réduire la rémunération sans préjudice d'éventuels droits à dommages-intérêts et à dépenses ou - dans la mesure où notre manquement aux obligations n'est pas négligeable - de résilier le contrat.
- Le client doit nous donner le temps et l'occasion d'effectuer toutes les réparations et livraisons de remplacement que nous jugeons nécessaires en toute équité, après nous en avoir informés. Dans le cas contraire, nous sommes libérés des conséquences des dommages qui surviennent parce que le client ne nous a pas donné le temps et l'occasion nécessaires pour prendre les mesures de réparation des défauts et/ou les livraisons de remplacement nécessaires. Ce n'est qu'en cas d'urgence mettant en péril la sécurité de l'exploitation et pour éviter des dommages disproportionnés - auquel cas nous devons être informés immédiatement - ou si nous sommes en retard dans l'élimination du défaut, que le client a le droit d'éliminer lui-même le défaut ou de le faire éliminer par un tiers et d'exiger de nous le remboursement des frais nécessaires.
- Les réclamations pour vices se prescrivent par 12 mois à compter de la livraison ou, si une réception formelle a été convenue, à compter de la réception. Cette disposition ne s'applique pas si des délais plus longs sont prescrits de manière contraignante conformément aux articles 438, paragraphe 1, n° 2 (bâtiments, objets pour bâtiments), 479, paragraphe 1 (droits de recours), 634 a, paragraphe 1, n° 2 BGB (défauts de construction). Si la VOB/B a été convenue, le délai de garantie est déterminé par les dispositions qui y figurent. Nous sommes responsables des pièces de rechange ou de la réparation jusqu'à l'expiration du délai de garantie applicable à l'objet de livraison initial.
Demandes de dommages et intérêts et de remboursement de dépenses
- Nous sommes responsables conformément aux dispositions légales dans la mesure où le client fait valoir des droits à dommages et intérêts ou à remboursement de dépenses (ci-après : droits à dommages et intérêts) qui reposent sur une faute intentionnelle ou une négligence grave, y compris une faute intentionnelle ou une négligence grave de nos représentants ou auxiliaires d'exécution. Nous sommes en outre responsables conformément aux dispositions légales si nous avons violé par notre faute une obligation contractuelle essentielle (c'est-à-dire une obligation dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et sur le respect de laquelle le client compte et peut compter régulièrement), ainsi que dans les cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé et dans la mesure où nous avons assumé des garanties.
- Les dommages-intérêts pour violation d'une obligation contractuelle essentielle au sens du point 1 ci-dessus sont limités aux dommages prévisibles et typiques, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave et sauf si la responsabilité est engagée en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou en cas de garanties assumées. Dans cette mesure, ces droits à dommages et intérêts se prescrivent par 12 mois.
- Par ailleurs, la responsabilité en matière de dommages et intérêts est exclue, quelle que soit la nature juridique du droit invoqué. Dans cette mesure, nous ne sommes notamment pas responsables des dommages qui ne sont pas survenus sur l'objet de la livraison lui-même, comme par exemple le manque à gagner, la perte de production et autres dommages pécuniaires du client.
- Il n'est pas dérogé aux dispositions obligatoires de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
- Les demandes de remboursement de dépenses du client sont limitées au montant de l'intérêt qu'il a à l'exécution du contrat.
- Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, cela vaut également pour la responsabilité personnelle de nos employés, salariés, collaborateurs, représentants et auxiliaires d'exécution.
Paiement
- Le personnel de vente ou d'autres collaborateurs ne sont autorisés à encaisser que s'ils présentent une procuration écrite correspondante.
- Si, après la conclusion du contrat, nous prenons connaissance de circonstances qui remettent en question la solvabilité du client, nous sommes en droit d'exiger le paiement intégral ou une garantie correspondante avant de poursuivre l'exécution de la commande et, après avoir fixé sans succès un délai raisonnable pour le paiement ou la garantie, de résilier le contrat. Il est supposé que la solvabilité du client est remise en question lorsqu'un rapport de solvabilité avec une évaluation de "3" ou moins est disponible.
- Nous n'appliquons pas d'intérêts sur les paiements anticipés ou les acomptes qu'un client a versés.
Interdiction de compensation, droit de rétention
- Un client ne peut compenser nos créances que par des contre-prétentions incontestées, reconnues ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée. Il ne peut également faire valoir un droit de rétention que dans ces conditions.
Réserve de propriété
- Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu'à l'exécution de toutes nos créances (y compris les créances de solde) qui nous reviennent vis-à-vis du client. Le client ne peut pas disposer de la marchandise sous réserve de propriété sans notre accord exprès.
- Si la marchandise sous réserve de propriété est transformée par le client en un nouveau bien mobilier, ce bien devient notre propriété sans que nous soyons tenus de payer des frais quelconques. Si le client acquiert la propriété exclusive en raison de l'association, du mélange ou de la fusion, il nous cède d'ores et déjà la copropriété au prorata de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport aux autres marchandises également utilisées.
- En cas d'accès de tiers (notamment d'huissiers de justice) à la marchandise réservée, le client doit signaler notre propriété et nous en informer immédiatement. Les éventuels frais et dommages sont à la charge du client.
- En cas de comportement du client contraire au contrat (notamment en cas de retard de paiement), nous sommes en droit de reprendre la marchandise sous réserve de propriété aux frais du client. La reprise et la saisie de la marchandise sous réserve de propriété par nos soins ne constituent pas une résiliation du contrat.
- Si le client suspend ses paiements pour quelque raison que ce soit, le droit de revendre, d'utiliser ou d'intégrer la marchandise sous réserve de propriété s'éteint.
Lieu d'exécution, juridiction compétente et invalidité partielle
- Le lieu d'exécution pour les livraisons et les paiements est Dörzbach.
- Si le client est un commerçant au sens du § 38 du Code de procédure civile allemand (ZPO), la compétence territoriale du tribunal d'instance de Künzelsau et du tribunal de grande instance de Heilbronn est convenue pour les litiges découlant du présent contrat. Il en va de même si, au moment de l'introduction de l'action, le domicile ou le lieu de résidence habituel du client est inconnu ou si le client n'a pas de tribunal compétent général en Allemagne.
- Si une ou plusieurs des dispositions ci-dessus sont invalides ou nulles, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. La disposition invalide doit être remplacée par une disposition valide qui remplit autant que possible l'objectif économique qu'elle poursuit.
- Le contrat est régi par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exception de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) et des règles du droit international privé.